UAE
SAUDI ARABIA
QATAR
No Result
View All Result
AZIMUTH GULF
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets
Azimuth Gulf News
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf News
No Result
View All Result
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
ADVERTISEMENT
Home Internationalization

10 Idioms that Don’t Translate

Nardino Di Marco by Nardino Di Marco
July 23, 2021
in Internationalization
0
10 idioms that don't translate
https://www.linkedin.com/company/azimuth-international

Language is probably the first feature that defines humans. Thousands of different languages are spoken around the world, and each of them describes the world that surrounds us in a slightly different way. This is why we at Langpros love language: because they give us a new perspective on life.

The other side of the coin is that some expressions that have meaning in a certain language are impossible to translate into another without a radical change in imagery or meaning, such as idioms.

Idioms are groups of words that have a figurative meaning, often detached from the literal one.

Here we list ten of our favorite idioms that are impossible to translate:

1.Japanese:

猫の手も借りたい = “Willing to borrow a cat’s paws”

Meaning: being so busy that you are willing to accept help from anyone.

2. Swedish:

Det är ingen ko på isen = “There’s no cow on the ice”

Meaning: There is no need to worry.

3. Russian

На воре и шапка горит = “The thief has a burning hat”

Meaning: Their uneasy conscience betrays itself.

4. Thai:

ชาติหน้าตอนบ่ายๆ = “One afternoon in your next reincarnation”

Meaning: It is never going to happen.

5. French:

Les carottes sont cuites! = “Carrots are cooked!”

Meaning: The situation cannot be changed now, it’s no use crying over spilled milk.

6. Dutch:

Iets voor een appel en een ei kopen = “Buying something for an apple and an egg.”

Meaning: Buying something for cheap.

7. Polish:

Słoń nastąpił ci na ucho? = “Did an elephant stomp on your ear?”

Meaning: You have no ear for music.

8. Portuguese:

Quem não tem cão caça com gato = “Those who don’t have a dog hunt with a cat”

Meaning: You make the most of what you’ve got.

9. Latvian:

Ej bekot = “Go pick mushrooms”

Meaning: Go away!

10. English:

Cold Turkey

Meaning: All of a sudden

 

As you can see, all of these idioms are strictly related to their languages’ culture, tradition, and environment and, when translated literally, they either carry no meaning or the message is heavily modified.

In order to successfully translate idioms, linguists have to focus on the idea behind the message rather than the words. Creative translation or transcreation is the process of rewriting something that can hardly be translated literally into another message, giving it another form, but carrying the same idea.

 

At Langpros we only work with translators and copywriters who have a sound grasp of cultural items and know how to transfer meaning rather than words.

 

Related Posts

cristiano ronaldo
Internationalization

Ronaldo’s impact on the development of football in Saudi Arabia

January 28, 2023
saudi arabia
Internationalization

Vision 2030: Overview and Goals for Saudi Arabia’s Economic and Social Development

January 18, 2023
Jeddah landscape
Internationalization

Islamic Arts Biennale of Jeddah 2023

December 20, 2022
How To Translate a Business Website?
Business Interpreting

How To Translate a Business Website?

November 25, 2022
interpreter services - conference UAE
Business Interpreting

Why traditional interpreting services are coming back as a trend

November 11, 2022
Meta Business Suite - platform
Digital Trasformation

Meta Business Suite: boost your business for free

November 11, 2022

POPULAR POSTS

  • protection of endangered languages

    Why We Should Protect Endangered Languages

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Islamic Arts Biennale of Jeddah 2023

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Saudi Arabia Vision 2030

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • E-Residency: Dubai VS Estonia

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Ronaldo’s impact on the development of football in Saudi Arabia

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Azimuth Gulf News

Keeps you up to date on the latest trends in the UAE and the Gulf market. Find out what your target customers need, search for new business opportunities, and learn how to reach new potential clients with compelling marketing techniques.
Find out how to move the right steps to expand your company overseas with the most successful digital transformation procedures and effective localization strategies.

  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets
Menu
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets

AZIMUTH BOARD

© 2022 Azimuth International  | Built with by Azimuth Digital | Privacy Policy   Cookie Policy

No Result
View All Result
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets

© 2022 AZIMUTH INTERNATIONAL - Azimuth Digital Azimuth Digital.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Manage Cookie Consent
We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}
Go to mobile version