AZIMUTH GULF
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf Magazine
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf Magazine
No Result
View All Result
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Home Internationalization

The Difficult Art of Videogame Localization

Nardino Di Marco by Nardino Di Marco
July 23, 2021
in Digital Trasformation, Internationalization
0
final fantasy X
https://www.linkedin.com/company/azimuth-international

Videogames are a particularly complex form of entertainment, comprising a story filled with dialogues and narration, the gameplay, programming, user interface, and, finally, packaging and advertising.

Such a complex product is then naturally really hard to adapt to new markets which might have different tastes and sensibility.

Videogame localization mainly consists of the translation of text, but can also imply modifying audio tracks, altering the character design, or cutting out whole parts of the story.

Nowadays big role-playing game franchises such as Fable or Final Fantasy can count on teams of hundreds of people to localize every aspect of their game for foreign markets, but that is not always the case.

Types of Localization

Videogames translation fails

In the early days of videogame history, localization was often limited to the game’s packaging, then with the advent of games focusing more on the story, translators had to face the limitations of early game consoles ( Ted Woolsey, translator of Final Fantasy VI, had to continually cut down English text to fit the hardware’s capacity).

Today localization mostly depends on production’s budget and the expected return on investment.

The localization process can either start from the finished game or only be based on limited information during development.

While the first method gives localizers the best glimpse on context, it also involves a delayed release onto the market, which might be harmful to the international success of the game.

On the other hand, the second type of localization guarantees the simultaneous international release but might compromise the quality of the adaptation due to lack of context for the linguists working on it.

Videogames in the Arab World

spec-ops-the-dubai

The gaming industry is looking at the Middle East and North Africa market with more and more interest in recent years, as this area generates revenues for $4 billion each year, and with half of the population under the age of 25, these numbers are bound to grow in the future.

Game developers and localizers are putting increasing effort into creating gaming content that resonates with the MENA audience, both in the language aspect and the user interface (as the reading direction is changed in Arabic).

The localizations for the region focus mostly on the right Arabic dialect for every country, as well as modifying the imagery that might not be suited for the market such as excessive violence or alcohol consumption.

At Langpros, we offer localization services for videogames, software, and websites. As proud members of GALA Global (Globalization and Localization Association), we guarantee the quality of our translation work.

Related Posts

What to translate for a crypto localization strategy?
Blog

What to translate for a crypto localization strategy?

May 12, 2022
video image
Blog

Using your video content in other markets

April 21, 2022
Cryptocurrency Localization (aka translation) Strategy
Blog

Cryptocurrency Localization (aka translation) Strategy

April 15, 2022
colours
Blog

Localization strategies for your business

April 12, 2022
“Fostering International Cooperation against the Smuggling of Migrants” Meeting in Dubai
Blog

“Fostering International Cooperation against the Smuggling of Migrants” Meeting in Dubai

April 5, 2022
arabic lanterns
Blog

Arabic Language-Speaking Countries

March 31, 2022

POPULAR POSTS

  • Blockchain,translation,cryptocurrency,localization

    Blockchain Technology Lands in the Localization Business

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Saudi Arabia Vision 2030

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Elon Musk Unveils Tesla Bot at Tesla’s AI Day Event

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • ASR and MT: subtitling and transcription to a whole new level

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Arabic Language-Speaking Countries

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Azimuth Gulf Magazine

Keeps you up to date on the latest trends in the UAE and the Gulf market. Find out what your target customers need, search for new business opportunities, and learn how to reach new potential clients with compelling marketing techniques.
Find out how to move the right steps to expand your company overseas with the most successful digital transformation procedures and effective localization strategies.

  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
Menu
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
  • Translation Services
Menu
  • Translation Services

AZIMUTH BOARD

© 2022 Azimuth International  | Built with by Azimuth Digital | Privacy Policy   Cookie Policy

No Result
View All Result
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets

© 2021 AZIMUTH INTERNATIONAL - Azimuth Digital Azimuth Digital.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Visit our Privacy and Cookie Policy.
Go to mobile version