AZIMUTH GULF
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf Magazine
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf Magazine
No Result
View All Result
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Home Internationalization

Translation: How Much Should I Pay?

Matteo Ippoliti by Matteo Ippoliti
July 23, 2021
in Internationalization
0
Translation costs
https://www.linkedin.com/company/azimuth-international

International businesses and individuals alike rely more and more on translation servicesĀ for advertising campaigns, legal document translations, website localization, and more. But how is the price of a translation determined?

Translation Price: Rate per Word

The most obvious factor that determines translation cost is the length of the document to be translated. Most language service providers apply a fixed rate per word, or sometimes per page. This rate, however, can vary significantly according to the following elements:

  • Language

Rare languages such as NorwegianĀ or FinnishĀ are more expensive to translate, as the supply of translators is very scarce, and the demand is high. On the other hand, common languages such as EnglishĀ and ArabicĀ are usually much cheaper.

  • Timing

Translators can usually translate around 2000 words per day. However, translation agencies can provide a faster turnaround for urgent project. This will increase the rate to cover the overtime work of the translator.

  • Style

Certified legal translations, web copywriting, and technical translations all require very diverse skills. Usually translators specialize in one or few particular fields, and the type of translation that is required can increase or decrease the standard rate. Moreover, sometimes documents need to be formatted and prepared for the final client. This will also reflect on the project costs.

  • Budget

According to the budget assigned to the project and its final use, LangprosĀ offers three levels of translation:

  • Economy: Machine Translation Post-editing + Professional revision

Our fastest and most inexpensive service, consisting of a professional revision of a machine translation. This option is perfect for documents for internal use.

  • Standard: Professional Translation

Our most popular option, it involves two professional translators carrying out the translation and revision. The process is coordinated by one of our project managers. The result is an excellent piece of work, perfect for most occasions, at a very reasonable rate.

  • Premium: High Quality

The premium service provides the ultimate solution in terms of style, accuracy, and quality control. Two of our translators work as a team to provide the best translation possible for the target audience. The end result is a high-quality text without any trace of the translation process left. This option is the best for advertising and marketing material or press releases.

Other factors

Volume of work is another important factor when considering the price of a translation. Agencies tend to apply discounts to businesses or organizations which send good amounts of work regularly, while they will apply the full rate for privates asking for a one-time translation of a document.

Technology can also influence the overall cost of a translation project.Ā CAT Tools and Machine TranslationĀ can speed up the process of translating technical texts, with faster turnaround and lower prices.

 

 

Related Posts

video image
Blog

Using your video content in other markets

April 21, 2022
Cryptocurrency Localization (aka translation) Strategy
Blog

Cryptocurrency Localization (aka translation) Strategy

April 15, 2022
colours
Blog

Localization strategies for your business

April 12, 2022
ā€œFostering International Cooperation against the Smuggling of Migrantsā€ Meeting in Dubai
Blog

ā€œFostering International Cooperation against the Smuggling of Migrantsā€ Meeting in Dubai

April 5, 2022
arabic lanterns
Blog

Arabic Language-Speaking Countries

March 31, 2022
stylo pen on a white background
Blog

The 7 best online proofreading tools

March 24, 2022

POPULAR POSTS

  • remote interpreting

    Hybrid Interpreting: the new way of translating in real-time?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • What to translate for a crypto localization strategy?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Blockchain Technology Lands in the Localization Business

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Saudi Arabia Vision 2030

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Middle East Digital Health Forum 2022

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Azimuth Gulf Magazine

Keeps you up to date on the latest trends in the UAE and the Gulf market. Find out what your target customers need, search for new business opportunities, and learn how to reach new potential clients with compelling marketing techniques.
Find out how to move the right steps to expand your company overseas with the most successful digital transformation procedures and effective localization strategies.

  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
Menu
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
  • Translation Services
Menu
  • Translation Services

AZIMUTH BOARD

Ā© 2022 Azimuth InternationalĀ  | Built with by Azimuth Digital |Ā Privacy PolicyĀ  Ā Cookie Policy

No Result
View All Result
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets

Ā© 2021 AZIMUTH INTERNATIONAL - Azimuth Digital Azimuth Digital.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Visit our Privacy and Cookie Policy.
Go to mobile version