AZIMUTH GULF
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf Magazine
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf Magazine
No Result
View All Result
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Home Internationalization

Interpreters vs Translators

Matteo Ippoliti by Matteo Ippoliti
July 23, 2021
in Digital Trasformation, Internationalization
0
Interpreters vs Translators
https://www.linkedin.com/company/azimuth-international

“I need a professional translator for a business meeting”. “Our association is organizing a conference, so we need a translator available on the day of the event”. We often receive similar requests by our clients, in which they ask for a translator when they actually need an interpreter. Confusion may arise since the two professions share many similarities, such as deep cultural and linguistic understanding, expert knowledge of a subject matter, and ability to communicate clearly. However, knowing the differences between translators and interpreters will prove very useful when you need to choose whether you need one or the other. So, what are the main differences between interpreting and translation?

Written vs oral mode

First of all, interpreters work with oral texts (e.g. conferences, meetings, medical appointments etc.), while translators deal with written texts (e.g. instruction manuals, novels, subtitles, websites etc.). Translation is often a solitary profession, since a translator typically works on a project on his own. On the contrary, interpreters come into contact with many people (e.g. speakers and members of the audience at a conference), either in person or remotely.

Timing

Another key difference is that interpreting takes place in real time, while translation is delayed, i.e. it usually happens long after the source text has been produced. This gives translators the possibility to utilize any type of linguistic resource (e.g. computer-assisted translation tools, dictionaries, terminological databases, translation memories etc.). On the other hand, interpreters have to translate an oral message in real time, so they do not have time to check linguistic resources. They can only rely on their notes and, most of all, on their memory, in order to successfully convey the core message of the source discourse.

Difference between interpreters and translators

Language direction

Both interpreters and translators must possess an excellent command of at least two languages. But, when it comes to language direction, interpreters are often required to translate speeches either from their mother tongue into a foreign language or vice versa. For this reason, they must be fluent in both languages. On the other hand, translators usually translate texts into their mother tongue, so they do not have to be fluent in the source language.

Now that you know the differences between an interpreter and a translator, you are ready to request us to provide you with the most suitable professional for your language needs.

 

Related Posts

What to translate for a crypto localization strategy?
Blog

What to translate for a crypto localization strategy?

May 12, 2022
video image
Blog

Using your video content in other markets

April 21, 2022
Cryptocurrency Localization (aka translation) Strategy
Blog

Cryptocurrency Localization (aka translation) Strategy

April 15, 2022
colours
Blog

Localization strategies for your business

April 12, 2022
“Fostering International Cooperation against the Smuggling of Migrants” Meeting in Dubai
Blog

“Fostering International Cooperation against the Smuggling of Migrants” Meeting in Dubai

April 5, 2022
arabic lanterns
Blog

Arabic Language-Speaking Countries

March 31, 2022

POPULAR POSTS

  • remote interpreting

    Hybrid Interpreting: the new way of translating in real-time?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • What to translate for a crypto localization strategy?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Blockchain Technology Lands in the Localization Business

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Saudi Arabia Vision 2030

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Middle East Digital Health Forum 2022

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Azimuth Gulf Magazine

Keeps you up to date on the latest trends in the UAE and the Gulf market. Find out what your target customers need, search for new business opportunities, and learn how to reach new potential clients with compelling marketing techniques.
Find out how to move the right steps to expand your company overseas with the most successful digital transformation procedures and effective localization strategies.

  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
Menu
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets
  • Translation Services
Menu
  • Translation Services

AZIMUTH BOARD

© 2022 Azimuth International  | Built with by Azimuth Digital | Privacy Policy   Cookie Policy

No Result
View All Result
  • Digital Trasformation
  • Latest News
  • Internationalization
  • Middle East Markets

© 2021 AZIMUTH INTERNATIONAL - Azimuth Digital Azimuth Digital.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Visit our Privacy and Cookie Policy.
Go to mobile version