How to Ensure Successful Arabic Translation for the UAE

Arabic is one of the most diffused languages internationally, with over 422 million speakers worldwide, and the official language of 26 states.

While the written standard of the language is Modern Standard Arabic, used in official documents, TV programs, and the media, there are many varieties of Arabic, depending on the country or region as well as the specific use.

Companies investing in Arabic localization should keep in mind the linguistic and cultural diversity of the Arab world and adapt their content accordingly. Specifically, the variety of Arabic of the Gulf Cooperation Council and the UAE is called Gulf Arabic or Khaliji.

The Importance of Having a Focused, Target Market

The right variety of Arabic and the cultural differences between countries are not the only elements you should take into consideration when approaching a translation project for the United Arab Emirates.

In fact, one of the most important elements to evaluate is the final use and target of the text you are going to translate:

 

Langpros: 10 years of  Arabic Translations

Since 2011, Dubai-based Langpros has translated millions of words from and into Arabic.

We believe in constant innovation through technology, and we constantly invest and update our AI-driven Machine Translation tools, Computer-Assisted Translation software, and translation memories, in order to offer an accurate and consistent service to the client at the most competitive rate.

Liaising with the client, offering tailor-made services for the specific needs of companies, organizations, and individuals are priorities for us.

This is why we collaborate with the best Arabic translators covering every field, from Arabic copywriting and website localization to certified legal translation, medical or technical texts, and much more.

All of our language services can be provided from remote in compliance with the best health&safety practices against COVID-19.

 

 

Exit mobile version