UAE
SAUDI ARABIA
QATAR
No Result
View All Result
AZIMUTH GULF
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets
Azimuth Gulf News
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets
No Result
View All Result
Azimuth Gulf News
No Result
View All Result
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
ADVERTISEMENT
Home Internationalization

5 of the Weirdest Movie Title Translations

Nardino Di Marco by Nardino Di Marco
May 13, 2021
in Internationalization
0
5 of the weirdest movie title translations
https://www.linkedin.com/company/azimuth-international

Movie titles play a crucial role in the success and popularity of films. Most movies distributed internationally are produced in English, and then the marketing and localization departments assign new titles to them according to the culture and sensibility of the target market. Translating titles however is not easy, and the wrong choices can compromise the local success of a movie.

Choices in translating a movie title

Movie title translators have the important task of conveying the core message of the movie in a couple of words while keeping the text catchy and inviting the potential audience to choose it. There are mainly three approaches to this type of translation:

  1. Keep the original title: This is the best option for movies with shorter titles which can hardly be translated. This option is usually discarded in case of pronunciation issues or puns that would not be easily understood.
  2. Plain translation: Probably the best-case scenario, where a plain translation of the title can work as effectively in the new market.
  3. Adaptation: sometimes translation doesn’t make it. This is when the creativity of translators tries to find an alternative title that can work in the new market, conveying the core message of the movie or a general idea of its plot and genre.

Movie Titles Translation Fails

Adapting movie titles is a delicate matter, and unfortunately, things can go very wrong, or at least, can be very funny when translated back to English. Here are some of the most hilarious movie titles translation fails:

1. “He’s A Ghost!” – The Sixth Sense in Chinese

Well, we hope you already saw the movie, as the Chinese title probably is the biggest spoiler in the history of cinema.

2. “If You Leave Me, I Delete You”- the Italian version of Eternal Sunshine of the Spotless Mind

Probably wanting to recall the popular slapstick comedies performed by Jim Carrey, Italian translators decided to give a catchy title to a drama. The bet didn’t pay off.

3. “The Boy Who Drowned in Chocolate” – Danish edition of Willy Wonka and the Chocolate Factory

Certainly, a figure of speech, but nonetheless creepy, especially for the title of a movie for kids.

4. “Mom, I Missed the Plane!”- French for Home Alone;

A pretty accurate hint about the plot, for sure.

5. “Cloudy with a Chance of Falafel” – the Israeli version of Cloudy with a Chance of Meatballs.

This is certainly not a translation fail but rather a great example of target-culture adaptation. When translated back into English, still, it is even more hilarious and crazy than the original title.

Read more exhilarating translations of movie titles here

Langpros Language Services for the Media Industry

When translating for cinema and television, accuracy is useless without creativity and cultural awareness.

Langpros worked on many projects in the media industry, from subtitling and dubbing to interpreting tasks for tv productions. Our expert linguists will take care of your project, giving it the right appeal to shine in today’s multilingual market.

Our translators are experienced professionals, well aware of the issues of media translation.  Entrusting us with a language project guarantees quality and speedy delivery at a fair price.

Contact us at +971 4 3434753 or [email protected]. You will get a free quote!

Tags: movie translations

Related Posts

saudi arabia
Internationalization

Vision 2030: Overview and Goals for Saudi Arabia’s Economic and Social Development

January 18, 2023
Jeddah landscape
Internationalization

Islamic Arts Biennale of Jeddah 2023

December 20, 2022
How To Translate a Business Website?
Business Interpreting

How To Translate a Business Website?

November 25, 2022
interpreter services - conference UAE
Business Interpreting

Why traditional interpreting services are coming back as a trend

November 11, 2022
Meta Business Suite - platform
Digital Trasformation

Meta Business Suite: boost your business for free

November 11, 2022
women work on mac in startup office
Digital Trasformation

Google Business Profile: New Features Live

October 26, 2022

POPULAR POSTS

  • Jeddah landscape

    Islamic Arts Biennale of Jeddah 2023

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Saudi Arabia Vision 2030

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • E-Residency: Dubai VS Estonia

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Why We Should Protect Endangered Languages

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Three Hybrid Languages You Might Not Know

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Azimuth Digital Azimuth Digital Azimuth Digital
Azimuth Gulf News

Keeps you up to date on the latest trends in the UAE and the Gulf market. Find out what your target customers need, search for new business opportunities, and learn how to reach new potential clients with compelling marketing techniques.
Find out how to move the right steps to expand your company overseas with the most successful digital transformation procedures and effective localization strategies.

  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets
Menu
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets

AZIMUTH BOARD

© 2022 Azimuth International  | Built with by Azimuth Digital | Privacy Policy   Cookie Policy

No Result
View All Result
  • Latest News
  • Digital Trasformation
  • Internationalization
  • Middle East Markets

© 2022 AZIMUTH INTERNATIONAL - Azimuth Digital Azimuth Digital.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Manage Cookie Consent
We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}
Go to mobile version